Červený
trpaslík
Série
III Epizoda 1, „Pozpátku“
Skrolující
text přes pole hvězd jako ve Hvězdných válkách:
Červený trpaslík III
Sága pokračuje
Tři miliony let v
budoucnosti,
Dave Lister, poslední žijící
člověk,
otěhotní po románku se svým
ženským já v paralelním vesmíru.
Porodí dva chlapce,
protože však dvojčata byla
počata v jiném vesmíru
s odlišnými fyzikálními
zákony,
trpí extrémně zrychleným
růstem a oba dosáhnou osmnácti let
tři dny po svém narození.
Aby jim zachránil život,
vrátí je Lister do vesmíru
jejich původu,
kde mohou žít normální
život.
Tedy, pokud je normální,
když váš otec je žena a vaše
matka muž,
a když vám je osmnáct let
tři dny po narození.
Mezitím Holly, stále omylnější řídící počítač Červeného trpaslíka,
provede sám na sobě změnu
pohlaví.
Vzorem pro jeho novou tvář
se stane Hilly,
ženský počítač, do něhož byl
kdysi bláznivě zamilován.
Stejná
generace – téměř!
Ubikace
KOCOUR
a LISTER leží na postelích v zatemnělém pokoji sledujíc televizi.
LISTER:
Kocoure?
KOCOUR: Hmm?
LISTER: Viděl si někdy Flinstounovi?
KOCOUR: Jasně!
LISTER: Taky tě Wilma přitahuje?
KOCOUR: Wilma Flinstounová?
LISTER: Možná jsme už moc dlouho v hlubokym vesmíru, ale ta její figura mě
pokaždý tak rajcuje. Jsem ujetej?
KOCOUR: Klidně bych se vsadil s kýmkoli, že Wilma Flinstounová je
nejrajcovnější kost, jaká kdy žila.
LISTER: To jsem rád. Já myslel, že mi měkne mozek.
KOCOUR: Je úžasná!
LISTER: Co si myslíš o Betty?
KOCOUR: Betty Rubbleová? (Pauza) No, s Betty bych taky šel, ... ale myslel bych
na Wilmu.
LISTER: To je pakárna. Proč se bavíme o tom, že bysme se vyspali s Wilmou?
KOCOUR: Máš pravdu, hráblo nám. Tohle je zvrácená konverzace.
LISTER: Nikdy Freda neopustí a my to víme.
KOCOUR
třese souhlasně hlavou.
Strojovna
KRYTON
stojí před Kosmikem 1, dělá podivná gesta ve vzduchu - napodobuje řízení.
RIMMER kráčí nahoru v temně zelené uniformě a v kšiltovce s anténou strčenou za
jedním uchem.
RIMMER:
Holly, tabulku a tužku, prosím. (Objeví se mu v rukou) Tak, Krytone, nastal den
D.
KRYTON: Ale, pane, ještě nejsem připraven! Šest neděl je velice krátká doba!
RIMMER
se podívá na hodinky.
RIMMER: 10:30. Jméno?
KRYTON: Mé jméno znáte!
RIMMER: Poslyš, když nám to vyjde, začne oběma nová vesmírná etapa. Budeme
nezávislí! Musíme se ale držet předpisů.
KRYTON: Jenomže když přepnete na úřední režim, můj úzkostný čip dostane hroznou
ránu!
RIMMER: Jméno!?
KRYTON: (Snaží se ho vyslovit, ale vyjde jen koktání) K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-K-...
RIMMER: Napíšu tam „Kryton“. (Ukazuje na Kosmika) Vidíš to vesmírné vozítko?
KRYTON: Kde? (Otočí se a vidí veliký kosmický koráb) Tohle?! Ano, pane!
RIMMER: A ještě poznávací značku bych prosil.
KRYTON: Kosmik 1.
RIMMER: A teď mě, prosím, zaveď do svého vozítka.
Kokpit Kosmika
RIMMER
a KRYTON sedí v kokpitu Kosmika.
RIMMER:
Tak, a kdyby ses chtěl ve volném čase proletět v Kosmiku, vem to nákladovými
vraty ven do vesmíru.
KRYTON
přepíná několik spínačů. Najednou začnou stírat stěrače, což RIMMER ignoruje.
RIMMER:
Hned za dveřmi zamiř přímo k nejbližší planetě. Až k ní dorazíš, tak Kosmika
přibrzdíš, a pak ho opatrně stočíš na oběžnou dráhu. Nezapomeň ovšem dávat
dobrý pozor na další účastníky vesmírného provozu. Ale jen ve volném čase!
KRYTON
mačká několik tlačítek a tahá pákou. RIMMER je náhle s velkým křikem
katapultován střechou ven z lodi.
KRYTON
nervózně čeká uvnitř Kosmika. RIMMER se v klidu vrací a tiše si sedá zpět.
RIMMER:
… ve volném čase.
KRYTON: Asi jsem propadl, že?
RIMMER: Jen pokračuj.
KRYTON: Budete mi to vyčítat, viďte? Tu jedinou chybu.
RIMMER: Prosím tě. (Naznačuje, aby vyrazil kupředu)
KRYTON: Antigravitace – sedí; brzdy – sedí; forsáž - sedí. A velmi zlehounka
vyrazit kupředu ...
KRYTON
zatáhne za páku a Kosmik vystřelí ven nákladovými vraty a při tom do nich
narazí, což ho sice rozhodí, ale nezastaví.
KRYTON:
Myslím, že se porouchala převodovka. Potíž je v tom, že jsem se učil řídit na
Kosmiku 2 a ještě jsem si nezvykl na Kosmik 1.
RIMMER: Je úplně stejný.
KRYTON: Ano, to je ten problém.
RIMMER:
A teď, prosím, přepni na autopilota a přistoupíme ke zkoušce ...
KRYTON
zatáhne za páku, což vyloudí hrozný zvuk řazení a Kosmik sebou škubne.
RIMMER:
... z teorie.
KRYTON: Zapnout autopilota.
HOLLY: (Objeví se na monitoru) Autopilot je v chodu. Říkám autopilot, ale jsem
to já. Já hlupačka to všechno zase oddřu.
RIMMER
ukazuje KRYTONOVI pilotní příručku v níž je značka - modrý obdélník s
třemi bílými šipkami, z nichž dvě ukazují dolů a jedna nahoru.
RIMMER:
Co znamená tohle?
KRYTON: Hustý provoz - držte se ve svém vesmírném pruhu.
RIMMER
otáčí stránku na další značku - černou kresbu nahé tančící ženy na bílém
pozadí.
RIMMER:
Tohle?
KRYTON: Nebezpečí fata morgany v dohledu!
RIMMER: Brzdná dráha. Letíš teď na půl plynu - jaká je brzdná dráha?
KRYTON: Čtyři roky a tři měsíce.
RIMMER: A reakční doba?
KRYTON: Čtrnáct dní.
RIMMER: Vesmírné jevy. (Ukazuje do knihy) Co je tohle?
KRYTON: Pulsar!
RIMMER: (Otočí stránku) A tohle?
KRYTON: To je dvojhvězda!
RIMMER: Co je tohle!?
HOLLY: (Kouká ven z okna) Časová díra.
RIMMER: Nenapovídej!
KRYTON: (Taky se podívá z okna) Je to časová díra!
RIMMER: Není! Takhle časová díra nevypadá!
HOLLY: Je to časová díra!!!
Skrz čelní sklo Kosmika vidíme oranžový rotující útvar.
KRYTON:
Ano!!! Je to časová díra!!!
RIMMER: Časová díra je ve vesmíru vzácný jev, který nás, jak praví legenda,
dopraví do jiné části vesmíru a času. Zatímco tohle je modrý gigant, který se
změní v supernovu! Tamhleto (Ukazuje ven z okna) je časová díra! Dál. Co je
tohle!?
RIMMEROVI
konečně dochází, co se děje.
Kosmik
je vcucnut do časové díry.
Kosmik
havaruje do rybníku na planetě, která se podezřele podobá Zemi.
KRYTON:
Za tohle mě určitě necháte propadnout.
RIMMER
a KRYTON sedí v člunu a plují ke břehu rybníka. Dorazí ke břehu a vystoupí.
KRYTON:
Kde to asi jsme?
RIMMER: Holly, je to možné? Může to být Země?
HOLLY: (Objeví se v kruhové obrazovce na KRYTONOVĚ břichu) Asi už to tak bude.
Souřadnice souhlasí, gravitace 1G.
RIMMER: A ve které jsme době?
HOLLY: No, to se dá určit dost těžko, ale z dostupných dat usuzuju, že se
nacházíme někde v době kolem … oběda, možná, že už bude půl jedné!
RIMMER: Jaká je to historická doba, ty slepice? Vyřítí se na nás Čingischán a
jeho barbarské hordy támhle zpoza kopce? Nebo masožraví dinosauři jako vystřižení
ze Spielberga!? Který je rok!?
HOLLY: No, na to, abych ho určila přesně, bych potřebovala víc údajů.
RIMMER: Třeba?
HOLLY: Hodil by se letošní kalendář!
Louka
RIMMER
kráčí po louce, zatímco KRYTON se dívá na velký strom.
KRYTON:
Ještě nikdy jsem na Zemi nebyl. Viděl jsem ji jen na fotografiích. Je přesně
taková, jakou jsem si ji představoval, jenom je mnohem kratší.
RIMMER
kroutí hlavou a pochoduje dál.
Cesta u silničního milníku
Oba
se zastaví u kamenného milníku, který je u silnice. Uprostřed silnice leží
lepenková krabice.
RIMMER:
(Čte nápis) „NŹDNOL, 871 LIM“? Nýdnol? Kde je Nýdnol?
KRYTON: To je Londýn. „LONDÝN, 178 MIL“ Je to pozpátku.
RIMMER: Psst – náklaďák.
RIMMER
stojí u silnice a stopuje zády k náklaďáku, který přijíždí pozpátku. Ležící krabice
se vyšvihne do otevřeného náklaďáku.
RIMMER:
Tohle se dá jistě racionálně vysvětlit.
ŘIDIČ NÁKLAĎÁKU: (Pozpátku) .atsěm od tzévs sáv užůM (Titulky - Můžu vás svézt
do města)
RIMMER: Nebo možná taky ne.
Londýnská ulice
Záběry
londýnské dopravy běžící pozpátku. Slyšíme konverzaci uvnitř dodávky.
RIMMER:
(Hlas) Holly, co se to sakra děje?
HOLLY: (Hlas) Je to přesně v souladu s nejnovější teorií. Všechno začalo velkým
třeskem a vesmír stále expanduje. Nakonec, až už nebude další expanze možná,
přijde velký smrsk a všechno se začne zmenšovat. A je docela možné, že i čas
začne ubíhat opačným směrem.
Záběry
RIMMERA a KRYTONA, kteří jdou popředu v davu lidí, kteří jdou pozpátku. Drobné
se vracejí do rukou lidí z žebrákova kytarového pouzdra, muž natahuje kouř ze
vzduchu a fouká ho zpátky do cigarety, záběr páru jdoucího pozpátku.
RIMMER:
(Hlas) Takže to je Země ?
HOLLY: (Hlas) Ano, je to Země! Jen je to Země, kde čas ubíhá pozpátku.
Stolek v kavárně
RIMMER
sedí sám u stolu v kavárně, pokouší se zakrýt si vlasy svoje „H“ na čele. Dívá
se přes rameno na ženu u vedlejšího stolu. SERVÍRKA přichází ke stolu ŽENY a
dává jí špinavé nádobí.
SERVÍRKA:
?máv olantuhc ,oc kaT (Tak co, chutnalo vám?)
ŽENA:
.érbod com ot olyB .ujukěd ,onA (Ano, děkuju. Bylo to moc dobré.)
RIMMER
mává na ženu, která teď žvýká velké sousto jídla. Čaj jí začíná téct přes bradu
z úst. Zvedá šálek ke své puse a naplní ho čajem. Polosnědený konec koláče jí
skočí do jejích rukou a nahradí jeho zbytek dvěma velkými kusy z pusy. Dává
zpět koláč na talíř a míchá čaj. Lžičku cukru vynoří z čaje a vrátí ji zpět do
cukřenky.
ŽENA:
(K RIMMEROVI) .ánrezim ut ej ahulsbO (Obsluha je tu mizerná.)
RIMMER: (Pochopitelně nerozumí ani slovo, odpovídá) Flobadob. Blib, blub, blíb.
KRYTON
vstupuje nesouc noviny. Má na sobě dlouhou zahalující černou kapuci a gumovou
masku Ronalda Reagana.
RIMMER:
Co blázníš!?
KRYTON: Říkal jste, že mám vypadat nenápadně.
RIMMER: Nechovej se jako idiot!
KRYTON: (Odkryje si masku) Ale když lidé uvidí můj obličej, co si potom
pomyslí?
RIMMER: Tak řekneš, žes měl nehodu. Dal sis sešrotovat auto a zapomněls
vystoupit!
SERVÍRKA
přichází pozadu a vyprázdní krabici smetí na stůl.
SERVÍRKA:
etňimorP (Promiňte.)
KRYTON:
Sehnal jsem noviny.
KRYTON
drží noviny. Titulek praví „IŽEPUOL ÍNVOKNAB IŘP INEVIŽO ÉDIL IŘT“. Jméno novin
je - „arečV“.
RIMMER:
Který je rok? (Čte z novin) „3991“?
KRYTON: Ne. „1993“ - je to pozpátku. Přepnu na reverzní režim. (Něco v něm
zacvaká a on čte z novin) „Tři lidé oživeni
při bankové loupeži. Maskovaný muž s upilovanou puškou zítra vysál náboje ze
dvou pokladních a člena ostrahy v jedné bance v jižním Londýně. Lupič pak
přinutil vyděšené zaměstnance, aby přijali 10 000 liber, a požadoval, aby je
dali do bankovního trezoru. Lupič Michael Ellis si přede dvěma lety za tento
zločin odpykal patnáctiletý trest.“
SERVÍRKA
se vrací a pokládá před KRYTONA talíř s polosnědeným jídlem.
RIMMER:
Co stojí tady?
KRYTON: To je reklama. „Deodorant Roll-off - dopřejte si, …dopřejte si pot a
zápach po čtyřiadvacet hodin.“ Co budeme dělat? Tady se žije jako v blázinci!
RIMMER: Nemůžeme dělat nic, dokud nás nenajdou. Měli bychom pracovat. Ale kde
ve zpětné realitě přijmou mrtvý hologram a android s hlavou jako hypermoderní
kondom?
KRYTON: Tady máme volná místa. Tohle vypadá zajímavě. „Hledá se výkonný ředitel
nadějné firmy. Skvělé vyhlídky na sestup. Nejlepší uchazeč to může dotáhnout až
na dno!“
RIMMER: Nemířil bych tak vysoko.
KRYTON: „Rušné londýnské bistro hledá špiniče nádobí!“
RIMMER: Ještě něco?
KRYTON: Áh, tohle je lákavé: „Divadelní agent hledá originální výstupy.“
RIMMER: Co můžem dělat originálního?
KRYTON: No, v tomhle světě - všechno!
Kokpit Kosmika 2
LISTER
a KOCOUR jsou venku a hledají RIMMERA s KRYTONEM.
KOCOUR:
Už je hledáme tři neděle.
LISTER: A nepřestanem, dokud je nenajdem.
KOCOUR: Nikdy je nenajdem! Jsou fuč, brácho. Vem to z té lepší stránky... (S
euforií) Jsou fuč, brácho!!!
LISTER: Tobě nezáleží na nikom kromě sebe!
KOCOUR: Jasně, že ne. Na tebe taky dlabu! Vidím to tak, že jestli se guma a
obluda chtěli ztratit, je to jejich věc. Nevím, proč mám kvůli nim zanedbávat
zevnějšek. Víš, že díky téhle akci jsem si už týden neonduloval chlupy na
nohou? Jsem jako vandrák!
LISTER: Ty si onduluješ chlupy na nohou!?
KOCOUR: Jen abych zdůraznil přirozené vlny.
LISTER
vidí něco z okna.
LISTER:
Vezmi si pás.
KOCOUR: Hele, ty mě nebudeš poučovat o módě!
LISTER: Bezpečnostní pás!!! (Ukazuje z okna) Podivej!
KOCOUR: Je to to, co si myslím?
LISTER: A co si myslíš, že to je?
KOCOUR: Oranžový kolotoč ve vesmíru!
LISTER: To je časová díra. Tam zmizeli. Letíme do ní.
KOCOUR: Cvokatíš? Nemůžeme tam letět!
LISTER: A proč ne?
KOCOUR: Oranžová k tomuhle vohozu?!
Kosmik
2 prolétá časovou dírou.
Země pozpátku
KOCOUR:
Kde to jsme?
LISTER: To se mi snad zdá!? Podle navigačních údajů … to je Země! Přepni na
neviditelnost. Přistáváme.
Pole
Neviditelný
Kosmik 2 přistává na poli. LISTER vykračuje dveřmi, takže zdá se, že stojí ve
vzduchu asi 5 metrů nad zemí. KOCOUR také vystupuje a stojí za LISTEREM na
neviditelném schodišti.
KOCOUR:
Proč jsi to schoval?
LISTER: Nechci vyděsit domorodce.
KOCOUR: (Všimne si LISTERA, který se svíjí bolestí a cítí něco ve své bundě) Co
ti je?
LISTER: Nevim, jako bych měl polámaný žebra. A bolej mě záda! Nemám monokla?
KOCOUR: (Podívá se) Jóó, velkýho!
LISTER
vytáhne věcičku ve tvaru krabice z je ho kapsy.
KOCOUR:
Co je tohle?
LISTER: To je vyhledávač, najde jejich černou skřínku.
LISTER
to zapne. Trochu to pípá.
LISTER:
(Ukazuje ve směru, kterým to indikuje) Támhle!
KOCOUR
se tím směrem podívá a schází dolů po schodišti.
LISTER:
(Pro sebe) Jsem doma.
U rybníka
KOCOUR
stojí u rybníka - stejného rybníka, do kterého KRYTON a RIMMER havarovali. LISTEROVA
hlava vykoukne z vody uprostřed rybníka.
KOCOUR:
(Křičí) Našel jsi něco!?
LISTER: Měli bejt tady, ale nejsou.
LISTER
pomalu vychází z rybníka a zajímavé je, že voda se za ním jaksi zavírá.
KOCOUR:
Ty jsi suchej?!
LISTER
si prohlíží šaty.
LISTER:
To je divný!
KOCOUR: Porozhlýdnem se tu. Možná, že zanechali stopu.
Cesta u lesa
Na
každém stromě u cesty je plakát s nápisem: „ICÍNČETÁPZ IŘTARB ÍNČAZNES“.
Na něm jsou vyobrazeni RIMMER a KRYTON s úšklebky a směšnými buřinkami. LISTER
a KOCOUR si toho všimnou.
KOCOUR:
No néé, vidíš? Tady něco je!
LISTER: Asi to tu vylepili, abysme je našli. (Strhne plakát ze stromu)
KOCOUR: Co tam stojí?
LISTER: Já nevim, je to … je to v nějakym prapodivnym cizim jazyce. „IŘTARB“ -
to vypadá na polštinu nebo bulharštinu.
KOCOUR: Ty umíš bulharsky?
LISTER: Bulharsky? Já!? Mně dělá potíže i mateřština.
Cesta u silničního milníku
KOCOUR
a LISTER dorazí ke stejnému milníku, u kterého byli předtím RIMMER a KRYTON.
KOCOUR ukazuje na milník.
KOCOUR:
Co je tohle?
LISTER: „Nýdnol“? Já vim co to je, počkej. Nýdnol! Nýd-nol!!! No to je v
Bulharsku!
KOCOUR: Určitě?
LISTER: Jasně! Zemák byl můj nejoblíbenější předmět. Nýdnol, Bulharsko -
rostlinná výroba, nerostné bohatství a blízko Bosny.
KOCOUR: Co je to „lim“?
LISTER: „Lim“, to bude bulharsky kilák. Máš v hlavě piliny?
KOCOUR: (Upřímně) Tobě to pálí! Jsem rád, že jsem s tebou jel!
LISTER: Jsme kluci koumáci!
Vykročí
si po silnici a z radosti předvádějí podivný rap & tanec.
LISTER:
(Rapuje) Já tady nejsem, abych se bál, já přijel jenom na pozemskej flám!
OBA: (Zpívají) Měl říz!
LISTER: (Zpěvavě) Měl vtip!
Palouček
Mladý
pár si dříme na dece při pikniku. LISTER a KOCOUR ukradnou jejich dvojkolo.
LISTER:
(Šeptá) Dělej! Dělej! Poběž!
MUŽ
se probere a všimne si jich.
MUŽ:
!jeH !jeH !olok ém im etťarv ,icáčys yV (Hej! Hej! Vy syčáci, vraťte mi mé
kolo!)
KOCOUR:
Zamávej hochu, kolečko jede!
LISTER: Pššš, neřvi a koukej šlapat! Šlapej!
LISTER
a KOCOUR vlezou na kolo a začnou šlapat - ale kolo jede pozpátku.
KOCOUR:
Co jé? Dej to na přední pohon!
LISTER: Je to na přední pohon!
Projedou
kolem páru, kterému kolo ukradli. Šlapou asi sto metrů a dívají se za ramena.
Přijedou k bílé dodávce zaparkované na kraji silnice.
KOCOUR:
Zastááv! Zastav! To stačí!
Zastaví
a sesednou.
KOCOUR:
Tak dost!!! Na tomhle krámu už nejedu ani metr! Dělá se mi pěšinka vzadu na
hlavě.
LISTER: To víš, lacinej bulharskej vehikl! Asi musíš stát rok ve frontě, aby
jsi sehnal tenhle křáp! A bejt ministr, aby jsi dostal kolo, co jede dopředu!
ŘIDIČ
DODÁVKY se vrací ze křoví.
LISTER:
Příteli, pardon! Promiňte!
ŘIDIČ DODÁVKY: ?nodraP (Pardon?)
LISTER: Neumim sice bulharsky, ale poradíte nám?
ŘIDIČ DODÁVKY: ?iřahlub etsj yV .načilgna mesJ (Jsem Angličan. Vy jste
Bulhaři?)
LISTER:
Hledáme našeho přítele ... ehm ... příteleski!?
LISTER
vyndá plakát, který strhli z jednoho stromu a ukazuje řidičovi RIMMERA a
KRYTONA.
KOCOUR: Našeho kámoše! Parťákaski!
LISTER: Heleďte, máme adresski, tadyski. Můžete nás tam … zavéstski?
ŘIDIČ DODÁVKY: .mánz udopsoh uT .udazod is etzelV (Tu hospodu znám. Vlezte si
dozadu.)
LISTER:
Paráda!!!
KOCOUR: Díkyski mocski krátski, příteliski!
KOCOUR
a LISTER vlezou ze zadu do dodávky, popředu. Řidič si nasedne, pozpátku.
KOCOUR:
(Uvnitř dodávky kouká ze zadního okénka) Jéé, konečně jedem správným směrem!
Dodávka
pozadu odjíždí.
Hospoda
Slyšíme
štěkat psa pozpátku a vidíme záběr ulice v noci. KOCOUR a LISTER jdou dolů po
schodišti do hospody. Vidí na zdi plakát RIMMERA a KRYTONA.
LISTER:
A jsme doma. Ssss, moje oko a záda mám jako přejetý mašinou!
KOCOUR: Kňoury kňour. Fňuky fňuk.
Uvnitř
hospody stojí na pódiu muž v lesklém citrónově žlutém obleku.
UVADĚČ:
.ykínčetázp yrtrab imínčaznes es es etčulzor a ebes do ecur etěnhátdo ,mísorP
(Prosím, odtáhněte ruce od sebe a rozlučte se se senzačními bratry zpátečníky.)
Diváci
bouřlivě tleskají – pozpátku a uvaděč pozadu odhopkává. LISTER a KOCOUR přijdou
a stojí zády u baru. KRYTON a RIMMER přibíhají na pódium a hodlají předvést své
kabaretní číslo. Oba mají stejné směšné obleky, zářivě růžovo-černé pruhované
kalhoty, růžově laděná saka se zářivě černými klopami, růžová trička, motýlky a
buřinky.
RIMMER:
Dámy a pánové - joha, joha, joha! Vítejte na naší show!
Dav,
sedící u stolů v hospodě, se nesmírně směje.
RIMMER:
Na úvod našeho představení se můj partner Kryton pokusí sníst vejce na
hniličko... popředu!
Dav
strne v úžasu. KRYTON nabere na lžičku kus vejce a sní ho. Dav se tomu strašně
směje.
KOCOUR:
Tímhle se tady ty lidi bavěj? To je uhozený!
LISTER: Jsou to Bulhaři - mají primitivní vkus.
KOCOUR:
Jó, jó!
KRYTON
něco hází muži z davu, jenž to chytne. Muž je úplně udiven.
KOCOUR:
Už to mám: tohle je sjezd cvoků! Mrkni se do šatny, jestli tam je dvacet
plášťů, celejch bílejch na zavazování vzadu, hned víš, že mám pravdu!
RIMMER: A co lepšího byste si mohli dát po jídle, dámy a pánové, než sklenku
dobré pramenité vody! Krytone!
LISTER: (Sarkasticky) Jéé, teď se podívej! Teď přijde přímo velkolepý finále!
KRYTON
vypije sklenici vody a pak ukáže, že je prázdná tím, že ji otočí dnem vzhůru.
Dav zuřivě tleská a směje se.
RIMMER:
Jsme senzační bratři zpátečníci. Uvidíme se zase včera večer!
Oba
zpátečníci udělají stejný taneček jako na začátku a odhopkávají z pódia.
LISTER:
(Ke KOCOUROVI) Koupíme si pivo a pudem. (K BARMANCE) Zdravíčko, promiňte, můžu
dostat dvě pinty piva?
BARMANKA
nerozumí.
LISTER:
Pivo, dvakrát! (Ukáže dva prsty)
KOCOUR:
Nerozumí ti, kamaráde, marně se snažíš.
LISTER: (K MUŽI sedícímu u baru) Haló, pane, co to pijete, prosím? (Naznačuje
pití sklenice piva) Pití. Pivoski!
MUŽ: .oviP (Pivo.)
LISTER:
Aha, ovip! Dvě pinty ovipu, prosím.
BARMANKA: ?oviP
LISTER: (Drží dva prsty) Dvě.
BARMANKA
se otočí, aby jim připravila objednávku. Dá k pípě plné pivo a pípa ho
celé vycucne.
LISTER:
Bylo to těžký?
KOCOUR:
Ne!
LISTER:
Jsme kluci koumáci!
BARMANKA:
.oviP .oviP (Pivo. Pivo.)
LISTER
a KOCOUR si gratulují. Barmanka jim dá dvě prázdné sklenice a nějaké drobné do
LISTEROVY ruky. Oba se zmateně se rozhlížejí a snaží se pochopit, co se tu
děje. Vidí MUŽE, se kterým mluvili, jak naplňuje sklenici pivem z úst. LISTEROVI
konečně svítá.
LISTER:
E-e, to neni Bulharsko! Koukni se na menu. Je to, je to pozpátku - všechno je
pozpátku!
KOCOUR: Všechno je pozpátku?
LISTER: Jo!
KOCOUR: (Trochu o tom přemýšlí) Jasně!
LISTER: Jak se říká: jinej kraj, jinej varm, že jo? Hup tam s nim!
KOCOUR: A na ex !
KOCOUR
a LISTER naráz naplní jejich sklenice - více toho nateče z LISTEROVY brady, než
z pusy.
Šatna
KOCOUR
a LISTER sedí s RIMMEREM a KRYTONEM v jejich šatně. RIMMER a KRYTON si
převlékli jejich
směšné růžové kostýmy z pódia - RIMMER má nyní smoking, zatímco KRYTON má bílý
župan.
LISTER:
Neříkej mi, že tu chcete zůstat!
RIMMER: Je nám tady dobře.
KRYTON: Našli jsme útočiště.
RIMMER: Jsme „Senzační bratři zpátečníci“! Za pouhé tři neděle jsme se stali
hitem.
LISTER: Ale všecko je pozpátku!
KRYTON: Zvykli jsme si na to.
RIMMER: Je to tak! Překonáte-li počáteční šok, všechno vám připadá lepší
obráceně. Neexistuje smrt. Zemřete, máte pohřeb, a pak obživnete! A jak roky
plynou, tak mládnete a mládnete, až je z vás novorozeně. Pak se vrátíte do lůna
své matky, která splyne se svou matkou, a tak dále, až je z nás všech nakonec
jedno veliké já!
LISTER: Rimmere, ty už jsi odteďka Janek s velkym já! Prostě ti ruplo v kouli.
KRYTON: Chceme tady zůstat!
LISTER: Ale to přece nejde! Hele, teď je mi pětadvacet, za deset let mi bude
patnáct. Prožíval bych znova pubertu! Pozpátku!
KOCOUR: Představte si to! Najednou vám zalezou kulky zpátky do těla a budete
moct leda zpívat soprán ve školním sboru!
LISTER: A co je horší - za pětadvacet let budu prťavá spermie, která si plave v
něčích varlatech! Promiňte, ale takhle si svojí budoucnost nepředstavuju!
RIMMER: Nemáte tušení, jak je tady všechno lepší. To ten náš vesmír je
vyšinutý.
KRYTON
souhlasně kýve.
KRYTON:
Vemte si válku. Válka je tu radostnou událostí. Za padesát let začne druhá
světová válka - pozpátku!
KOCOUR: A z toho se mám radovat?
KRYTON: Miliony lidí zase ožijí. Hitler ustoupí přes celou Evropu, osvobodí
Francii a Polsko, rozpustí Třetí říši a zdekuje se zpátky do Rakouska! He?!
RIMMER: Jsme tady populární! Jen blázen by odjížděl.
LISTER: Rimmere, sem nepatříš! Ta planeta je pošahaná!
RIMMER: Pošahaná? Smrt, nemoci, hlad - nic z toho tu není.
KRYTON: A žádná zločinnost! První večer tady nás přepadl lupič, dal mi nůž na
krk a nacpal mi do kapsy sto liber!
LISTER: No jo, no jo, ale musíš vidět i druhou stranu mince. Všechno není
dobrý. Vemte si třeba ... Františka z Assissi. V tomhle vesmíru z něj bude
hnusnej sadista, co mrzačí malí zvířátka! Nebo Santa Claus - ten darebák!
RIMMER: Co?
LISTER: No, je z něj tlustej lump, co se vplíží do baráku a ukradne dětem
hračky!
MANAŽER
hospody, stejný muž, který mluvil s LISTEREM u baru, vchází pozpátku do dveří a
začne řvát na RIMMERA a KRYTONA.
MANAŽER:
.ilavrop inhcišv ut es máv ilůvK .tsod mám ohot žU (Už toho mám dost. Kvůli vám
se tu všichni porvali.)
KRYTON: My jsme přece žádnou rvačku nezačali.
RIMMER: Co říká?
MANAŽER:
ilzelen ydkin žu mes etsyba ,máv ijučuropoD !laktesen ětšej es mesj ítsozrd
uovokat S !etentrkšen ina edkin is žU .iličnoks etsj ěm U (U mě jste skončili.
Už si nikde ani neškrtnete! S takovou drzostí jsem se ještě nesetkal!
Doporučuji vám, abyste sem už nikdy nelezli!)
MANAŽER
pozpátku odejde a zaklepe na dveře.
KRYTON:
Vyrazil nás! Prý kvůli rvačce!
LISTER: Přece jste celej večer s náma.
KRYTON: Říká, že si v žádné restauraci už nezahrajem.
RIMMER: (Volá na MANAŽERA) Ale to je nesmysl. Mějte rozum!
Bar
RIMMER
a KRYTON se hádají s MANAŽEREM baru. Všichni už odešli a hospoda je v
troskách.
MANAŽER:
!tavotuksid mínímen mot o žu áJ (Já už o tom nemíním diskutovat!)
KRYTON:
.edj ut oc o ,emíven ym elA (Ale my nevíme, o co tu jde.)
RIMMER:
Řekni, řekni, že máme smlouvu. Odvolej se na smlouvu!
KRYTON:
Smlouva, ano.
RIMMER:
A ať přestane plácat takový nesmysly.
KRYTON:
!uvuolms uoneřvazu emám imáv s ym elA (Ale my s vámi máme uzavřenou
smlouvu!)
MANAŽER:
.en ,en, eN !cenok eJ ,ežůmopen avuolms ándáž máv ydaT !etěndapyV (Ne, ne, ne.
Je konec! Tady vám žádná smlouva nepomůže. Vypadněte!)
KOCOUR:
Vo co se to dohadujou?
LISTER: Nevim. Rimmer a rvačka - to je fakt hlína.
KOCOUR: Tak co máš v plánu?
LISTER: Nevim. Počkáme, co bude. Když si to nerozmyslej, vrátíme se bez nich.
(Chytí se za záda) Ssss, můj cemr!
KOCOUR
a LISTER pak pokračují ve vracení nějakého jídla zpět na stůl. KOCOUR spojí
rozsekané kousky okurky a LISTER vyplivne celé rajče vysoko do vzduchu a položí
ho na sendvič.
KOCOUR:
Tady se to nedá vydržet, z tohohle světa je přímo na zvracení!
Nějaký
MUŽ přijde pozadu ke stolu, kde oba sedí.
MUŽ:
!itnahcrap yV (Vy parchanti!)
KOCOUR: Hele, nevíš, co mu je ?
MUŽ: !čivdnes jům etsj ildejdO (Odjedli jste můj sendvič!)
LISTER: Myslim, že se nakrknul, protože jsi mu odjedl jeho sendvič.
RIMMER
a KRYTON přicházejí k LISTEROVU stolu.
RIMMER:
To je k nevíře! Žádnou rvačku jsme nezačali.
LISTER: (K MUŽI) Promiňte, pane, my … au!
LISTER
je přerušen mužem, který ho udeří do oka.
KOCOUR:
Co ti je?
LISTER: Můj monokl! Je pryč! Vycuc` mi ho z ksichtu pěstí!
MUŽ
udeří LISTERA do boku.
LISTER:
Teď mi zcelil žebra!
RIMMER: (Ke KRYTONOVI) Nestojíme o malér.
KRYTON: Ne, ne, ne, vy to nechápete! Ten nepořádek, ta kůlnička na dříví! To je
po té rvačce, za níž nás vyrazili. To je rvačka, co nás teprve čekala!
RIMMER: (Užasle) Teprve čekala? Nechci se zaplést do hospodské rvačky! (Zdrhá)
LISTER: To neni hospodská rvačka, to je hospodskej úklid! (Křičí)
Debordelizace!
LISTER
vezme pivní sklenici a pivo je vycucnuto z celé MUŽOVI tváře zpět. Lidé
pozpátku vbíhají. LISTER je pozpátku hozen přes bar, rozbité skleničky a lahve
se vrací na místo. KOCOUR o někoho zcelí židli. Muž je pozpátku hozen do polic
za barem, což je shromáždí. LISTER leze pozpátku do davu mužů, kteří ho mlátí.
Jeden po jednom se stahují a LISTER řve a pozpátku skáče přes stůl. RIMMER vše
pozoruje zpod stolu.
RIMMER:
(K LISTEROVI) Kam prcháš, ty zbabělče?
LISTER: Jenom si letim napravit záda.
LISTER
vyjde z hospody. Je hozen pozpátku dvěma muži velkým oknem, tak že se sklo
zcelí. Postaví se zpět na nohy. Jednomu z mužů před ním chybí zub.
LISTER:
Díky, tady máš ten zub.
LISTER
pozpátku udeří muže do pusy a jeho chrup je opět kompletní. Lidé z hospody si
sedají a jejich stoly s pivem se zvedají přímo před nimi. Bar je teď plný lidí
a perfektně čistý. RIMMER se vyplazí zpod stolu a opráší si svou zelenou
uniformu.
RIMMER:
Výborně, pánové! Děkuji za podporu! Jdeme!
Všichni
čtyři odchází. Náhle KOCOUR zastaví LISTERA.
KOCOUR:
Moment, něco jsem zapomněl.
Přikročí
k baru, kde je krabice na charitativní sbírku a vezme si všechny peníze.
BARMANKA:
.ijukěD (Děkuji.)
KOCOUR:
Jó? Za co? Dobročinné účely! … Jdeme.
On
a LISTER odcházejí z hospody.
Silnice
Všichni
čtyři vystoupí z taxíku poblíž místa, kde Kosmik 2 přistál.
LISTER:
Kolik jsme dlužný?
ŘIDIČ
mu dá několik liber.
LISTER:
No jó! (Směje se)
LISTER
odchází, ale ŘIDIČ ho zavolá zpět.
ŘIDIČ:
.etjekčoP (Počkejte.)
A
dá mu minci spropitného.
LISTER:
(Odcházejíc) Krkoun!
Vidíme
KRYTONA, LISTERA a RIMMERA, jak jdou po schodech do neviditelného Kosmika 2.
KRYTON vstupuje, RIMMER a LISTER se zastaví na schodech.
RIMMER:
(Smutně) Mohl jsem pracovat. Opravdu pracovat. … Kde je Kocour?
LISTER: Hned tu bude. Jenom si ... chápeš ... odskočil.
LISTER
a RIMMER chvilku čekají. Náhle si oba uvědomují, že vyměšování v tomto
světě...
LISTER:
Ani Bůh to nezastaví!
KOCOUR
vystrčí hlavu zpoza obilí. Má hrůzný pohled na tváři a jeho vlasy mu stojí
nahoru. Kráčí z keřů a jde nahoru po schodech velice divným, ztuhle
kulhavým krokem. Zastaví před RIMMEREM a LISTEREM.
KOCOUR:
Nechci nic slyšet!
KONEC.
(Titulky
jsou pozpátku)
Hráli:
Rimmer Chris
Barrie Kamil
Halbich
Lister Craig
Charles Martin
Sobotka
Kocour Danny
John-Jules Miroslav
Vladyka
Holly Hattie Hayridge Veronika Žilková
Kryton Robert Llewellyn Zdeněk Dušek
Servírka Maria Friedman
Muž
na pikniku
Řidič
dodávky
Rváč
Námět: Rob Grant & Doug
Naylor
Scénář: Rob Grant
Doug Naylor
Koordinátor
komparsu:Gareth Milne
Hudba: Howard Goodall
Podílový
manažer: Janet Smith
Pomocná
kamera: Dave Fox
Grafický
design: Mark Allen
Andy Spence
Kamera: Dave Hodge
Technický
koordinátor:Tony Smith
Rekvizity: Stella McIntyre
Vizuální
efekty: Peter Wragg
Digitální
efekty: Chris Veale
Videoeditor: Ed Wooden
Mark Wybourn
Asistentka: Dona Distefano
Asistentka
produkce: Christina Hamilton
Výroba: Tessa Glover
Simon Burchell
Generální
manažer: Helen Norman
Manažer: Mike Agnew
Kostýmy: Howard Burden
Masky: Bethan Jones
Produkční
manažer: Gilly Archer
Lesley McKirdy
Zvuk: Tony Worthington
Dodat.
zvukové efekty:Jem Whippey
Osvětlení: John Pomphrey
Designér: Mel Bibby
Obchodní
produkce: Paul Jackson
Doug Naylor
Produkce
& režie: Ed Bye
Překlad: Helena Rejžková
Dialogy: Eva Štorková
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střihová
spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka
režie: Jana Eliášová
Výroba: Otakar Svoboda
Režie: Janoš Vaculík
Vyrobila
tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského
Vyrobila Grant &
Naylor Productions pro BBC Manchester
©
BBC/BBC Worldwide MCMXCVII – Česká televize 1999
Autoři
přepisu: Tomáš Kučera (Kohy) + Jiří Charvát (Rimmer)
E-mail:
kohy@cervenytrpaslik.cz + charvat.jirka@gmail.com