Červený
trpaslík
Série
I Epizoda 1, „Konec“
Chodba Červeného trpaslíka
Šedivé zdi, tu a tam přístroje, znáte to. RIMMER
nese zápisník; za ním jde LISTER, tlačí vozík s nářadím a náhradními díly.
LISTER: (Zpívá) Na Ganymede a Titan i já letěl
tam ...
RIMMER: Listere, už jsi někdy dostal po té své
kebuli svářečkou?
LISTER vrtí hlavou, že ne.
RIMMER: Ne? Tak mlč a strkej vozík!
LISTER: (S posměšným zasalutováním) Rozkaz, pane
Rimmere!
Přicházejí k jídelnímu automatu.
RIMMER: Takže, chodba 159.
LISTER si začne broukat tu samou píseň.
RIMMER: Listere, zmlkni!
LISTER: Jenom si broukám.
RIMMER: Tak přestaň!
LISTER přestane broukat a vyluzuje tóny tak, že
má otevřená ústa a plácá se do tváří.
RIMMER: Listere, buď tak hodný a nezpívej,
nebroukej a netvař se.
LISTER přestane klepat do svých tváří a rozhodne
se pro interpretaci písně "Kdybych jen měl srdce" klapavými zvuky z
krku.
RIMMER: Listere, ještě jeden zvuk, cokoli a
půjdeš do hlášení. Jaké je číslo úkolu?
LISTER otvírá ústa, jako by mluvil, ale nevydá
přitom hlásku.
RIMMER: Tak to by stačilo! (Začne psát do svého
zápisníku a předříkává si) „Lister D., třetí technik. Přestupek: ruší
nadřízeného důstojníka pobrukováním, mlaskáním a mlčením.“ Až to uvidí kapitán,
jsi v koncích.
LISTER: Rimmere, já se nudim!
RIMMER: Bože?! Tohle je zásadní běžná údržba! Je
naprosto nezbytná pro dobro této posádky, této mise a této lodi.
(Čte ze svého zápisníku) „Automat 172: ucpaná
tryska na slepičí polévku.“
Před obrazovkou projede robík.
RIMMER: Podej mi čtrnáctku B.
LISTER podá mu malý bílý čistič trubek.
RIMMER: Tohle je čtrnáctka B? Listere, vypadá to
snad jako čtrnáctka B?
Sáhne mezi součástky na vozíku a vytáhne jiný
malý bílý čistič trubek, nerozeznatelný od toho prvního.
RIMMER: Tohle je čtrnáctka B, zlatíčko! Tohle
(Ukazuje ten předchozí) je čtrnáctka F. Jsi slepý?!?
LISTER: Komu to vadí?
RIMMER: Mně, drahý Listere!
RIMMER zkoumá oba čističe, uvědomí si, že
čtrnáctka F je vlastně vhodnější a rychle vrátí na vozík čtrnáctku B.
RIMMER: Je to moje zaměstnání! To já si odskáču,
jestli přijde důstojník, objedná si slepičí polévku a dostane rybízový likér s
pudinkem, dvojitou šlehačkou a cukrem!
Mezitím RIMMER čistí trysku jídelního automatu.
Když je hotov, naťuká něco do automatu.
RIMMER (K automatu): Slepičí!
Automat hučí a pak vydá červený šálek něčeho.
RIMMER z něj usrkne, zatváří se znechuceně a vyplivne to.
RIMMER: Ano, funguje to.
LISTER: Stejně je to celý postavený na hlavu.
Jedinej důvod, proč údržbu nedali servisním robotům je ten, že jsou líp sehraný
než my.
LISTER vezme šálek s polévkou a usrkne. Jeho
reakce je stejná jako RIMMEROVA, ale usrkne ještě jednou a položí šálek na
vozík.
RIMMER: Listere, to je naprostý nesmysl. Tak, co
máme dál? (Čte ze zápisníku) „Botanické zahrady: vadný propustný obvod. Chodba
147: zaseklé dveře.“
LISTER: Stejně víš, že mám pravdu, Rimmere. Máš
nižší hodnost, než všichni servisní roboti, dokonce i než ten, co se zbláznil.
RIMMER: Ne na dlouho, příteli. Výš, jen výš! Tam
já mířím!
LISTER: Bez důstojnický zkoušky se nehneš a ty
zas rupneš, protože budeš úúúplně dutej!
RIMMER: Hm, Listere, naposledy jsem to neudělal
jen o ten nejslabší vláseček!
LISTER: Cože? Přišel jsi tam a napsal jsi „já
jsem ryba“ - čtyřistakrát, trochu jsi si zakřepčil a složil ses.
RIMMER: To je naprostá lež!
LISTER: No, to teda neni! Vím to od Petersona.
RIMMER: (Napodobuje LISTERA) „To teda není! Vím
to od Petersona.“ Listere, abys věděl, napsal jsem pojednání o propustných
obvodech, které bylo příliš odvážné, nepředstavitelné a rafinované, aby ho
zkoušející pochopili.
LISTER: Jó, napsal jsi, že seš ryba.
LISTER si zapálí cigaretu a začne kouřit.
RIMMER: Ty kouříš cigaretu, viď, Listere?
LISTER: Ne, to je kuře.
RIMMER: Dobře, jsi v hlášení! Už dvakrát
během chvilky, Listere. Tak nevím.
Přichází k nim další člen posádky, Frank
TODHUNTER.
TODHUNTER: Rimmere,
Listere.
RIMMER: (Stojí v pozoru a salutuje) Ano, pane.
LISTER: (Posměšně) Hle, náš velitel! Už klušuuu…
TODHUNTER: Vskutku. (K RIMMEROVI) Zrovna
procházím MacIntyreovy artefakty a vidím, že jste vyplnil 247 stížností ...
tady na Listera.
RIMMER: (Tváří se hrdě) Ano, pane.
TODHUNTER: A z toho zde máme 123 urážek
nadřízeného technika, 39 případů zanedbání povinností, 84 všeobecné
neposlušnosti a jeden případ vzpoury.
RIMMER: Ano, pane!
TODHUNTER: Vzpoura, Listere?
LISTER: (Mezitím umístil cigaretu do ucha a
začal jíst hamburger) Šláp´ jsem mu na palec.
RIMMER: Škodolibě, s úmyslem mě zranit.
LISTER: Šlo o nešťastnou náhodu!
RIMMER: A já se ptám, jak bylo možné stoupnout
si na tak malý palec omylem? Tys mi vůbec nestál na palci! Stáls mi na celý
noze! Čímž jsi bránil nadřízenému technikovi v plnění povinností.
LISTER: Ta jeho povinnost byla, že mi přerazil
kytaru vejpůl!
RIMMER: Načež jsi skočil z horní pryčny na
celou moji pravou nohu!
TODHUNTER: Dobře, to
stač…
RIMMER: (Pokračuje aniž by bral ohled) Kdyby
nastala krizová situace, tak bych byl nucen pracovat hopkaje, což je zřejmé
ohrožení lodi a tudíž vzpoura!
TODHUNTER: Skončil jste?
RIMMER: (Stále si ho nevšímá) Ale já nejsem
pomstychtivý člověk, takže nemíním žádat trest smrti.
TODHUNTER: Posádku tvoří 169 lidí. Ty, Rimmere,
velíš jedinému člověku. Proč se nemůžete dohodnout?
LISTER: Já se fakt snažim. Nejsem od přírody
neposlušnej člověk. Rád bych s nim vycházel, jenže to neni snadný, protože
on je takovej magor!
RIMMER: (K TODHUNTEROVI) Slyšel jste to, pane?
(K LISTEROVI) Listere, máš vůbec představu, jaký je trest za nazvání
nadřízeného technika magorem?!?
TODHUNTER: (Směje se) Ale Rimmere. (Plácá ho po
rameni) Ty jsi fakt magor!
TODHUNTER odchází. LISTER se neskutečně řehní.
RIMMER: (K LISTEROVI) Slyšels to? (Volá za
TODHUNTEREM) Se vší úctou, pane, Vaše kariéra skončila! Seš vyřízenej, ty
flákači!
Řídící centrum
Malá skupinka lidí stojí na jedné straně
místnosti čelem k malému stolu, na kterém je kovová urna. Kapitán HOLLISTER je
zhruba uprostřed skupinky a začíná mluvit.
HOLLISTER: Dnes jsme se tu všichni sešli,
abychom vzdali poslední poctu Georgei MacIntyrovi. George byl vynikající
důstojník a tak dobrý přítel, jak jen si lze přát. A jeho ztráta nás zasáhla
mnohem víc, než by kdo tušil. Nyní svěřím jeho popel hvězdám, které tolik miloval.
(Jde ke stolu, zvedne urnu a láskyplně ji pohladí) Sbohem, Georgei, budeš nám
chybět. (Vloží urnu do otvoru ve stole a zmáčkne tlačítko pro vypuštění urny do
vesmíru) A teď píseň, kterou si výslovně přál. Prosil bych nahrávku, Holly.
Veselé tóny písně
"See you later aligator" se linou vzduchem, skupina důstojníků sklání
hlavy.
Vesmír
Urna
s MACINTYREEM letí vesmírem.
Ubikace
LISTER leží na horní palandě, poslouchá smuteční
obřad a dívá se z okna.
LISTER: (Pozoruje urnu) Támhle letí MacIntyre! Sbohem,
Georgei.
RIMMER sedí na dolní posteli a píše si na ruku.
Monitor ukazuje kapitána a ostatní na pohřbu.
LISTER: To byl George!
RIMMER: Opravdu? Já myslel, že Marie Stuartovna.
HOLLISTER: (Na obrazovce) Děkuju, že jste
přišli.
RIMMER: Vypnout!
Obrazovka zhasne.
LISTER: Helé, já to sledoval!
RIMMER: To sotva!
LISTER se natahuje dolů z palandy pro svou
akustickou kytaru.
RIMMER: Dotkni se jí a já sundám éčkovou strunu
a uškrtím tě s ní.
LISTER: Můžu vůbec něco? Smim dejchat!?! Smim
dejchat? (Zafuní, RIMMEROVI přímo do obličeje)
RIMMER: Ehh, Listere, zítra mám zkoušku, kterou
bych rád udělal.
LISTER: Jo, já vím. Podfukem!
RIMMER: (Natáhne paži pokrytou písmem) Tohle
není podvádění! Je to jen opora paměti, pomáhá mi to utřídit si fakta, která už
znám.
LISTER: Cože? Opsáním celý tý učebnice na tělo?
Proč tam teda nepošleš svý tělo, ať si ho oznámkujou!
RIMMER: Domníváš se, že je pro mě snadné stát se
důstojníkem? Pro někoho bez středoškolského vzdělání, kdo se nepohyboval
v nóbl prostředí!?! Pro někoho, kdo neměl ty pravé rodiče?
LISTER: Ty jsi neměl pravý rodiče? A čí rodiče
jsi teda měl?
RIMMER: Své rodiče! Své špatné rodiče!!!
LISTER: No, já si jenom myslim, že když to
nemůžeš udělat poctivě, tak proč se mučit?
RIMMER: To jsi celý ty! Nemáš ctižádost, hnací
motor, jsi spokojený s nejnižší hodností na téhle lodi!
LISTER: A co naše laboratorní myši? Rozkážu jim
něco a ony mě vždycky poslechnou. (Pisklavým hláskem) "Ano, pane Lister,
rozkaz! Ííí, ííí, ííí, ííí..."
RIMMER: Ty jsi skutečná nula!
LISTER: Já nejsem nula! Já mám svůj plán.
RIMMER: Jakýpak? Plánuješ stát se
nejpodřadnějším tvorem ve vesmíru?
LISTER: Ne. Mám pětiletej plán. Odbydu si ještě
dvě cesty a šetřím si celej svůj plat.
RIMMER: Odkdy?
LISTER: No, odjakživa. Proto si nikdy nekupuju mejdlo
a deodoranty nebo ponožky. Nic takovýho! Koupim si totiž malou farmu na Fidži a
budu chovat ovce a krávu a křížit koně.
RIMMER: S ovcemi a krávou?
LISTER: Ale néé, koně s koňma.
RIMMER: A na Fidži?
LISTER: No, jasně! Maj tam neuvěřitelný ceny.
RIMMER: Aby né, došlo tam k sopečnému
výbuchu a většina Fidži je teď metr pod mořskou hladinou!
LISTER: Je to jenom metřík, můžem se brodit.
RIMMER: A co chudinky ovce? Koupíš jim snad
plovací vesty? Nebo jim nasadíš chůdy? Ještě lepší, kdybys je zkřížil
s delfíny na ovce hopkavé! (Ukazuje, jak by to vypadalo, ovčího delfína
představuje jeho pero) Béé, plesk, béé, plesk.
LISTER: V dnešní době můžeš provést
odvodnění.
RIMMER: Proč se obtěžovat? Budeš první výrobce
vlny se zvlhlou úpravou.
LISTER: Přestaň, tobě něco vykládat je zbytečný,
protože pak plácáš tyhle hovadiny.
RIMMER: Listere, zato ty máš mozek sýrové
topinky. (Předvádí plavce a napodobuje Mummersetův hlas) "Brýtro, farmáři
Listere! Jen si skáknu nakoupit do ponorky, nepotřebujete taky něco?"
Ozve se cinkavý zvuk a na monitoru se objeví
HOLLYHO tvář.
HOLLY: Uvítací recepce pro George MacIntyrea
právě začíná v jídelně. Teď, když je mrtvý, doufá, že se všichni zúčastní, aby
mohl poděkovat za všechny květiny, které jste poslali na jeho pohřeb. Proč mám
tohle hlásit, když mám IQ 6000, to nevím. Je to tak ponižující. Místo toho bych
moh` vytvořit novou teorii kvantové mechaniky. To není spravedlivé! Vážně ne.
RIMMER a LISTER vstávají. RIMMER vezme z věšáku LISTEROVU bundu a dělá, že mu
ji chce podat, pak ji ale pustí na zem.
Vesmír
HOLLY: (Hlas) Nebo jsem místo řečí o kvantové
mechanice mohl přepsat Hamleta a de-facto ho vylepšit! To zkrátka není
normální!
Jídelna
Vidíme MacIntyreovu oslavu. V místnosti sedí
lidé, včetně RIMMERA, který sedí u stolu a stále si píše po paži. PETERSON si
toho všimne, když kolem něj jde ke stolu, kde sedí LISTER se SELBYM a CHENEM.
PETERSON: Hele, viděli
jste Rimmerovu ruku?
CHEN: Ne, já si počkám až jí vydá knižně!
Skupinka se začne smát.
SELBY: To bude fakt trhák!
LISTER: Hele, Petersone, nemáš drobák?
PETERSON sáhne do kapsy a podá LISTEROVI
čtvrťák.
LISTER: Zrovna mi ukázali ten novej inteligenční
test. (Demonstruje) Dívej se, jo? To si tu minci zatlačíš do čela a čim dýl se
dokážeš tlouct do hlavy, aniž by ti vypadla, tim seš prej inteligentnější. Tak
co? Zkusíš to?
PETERSON si sundavá klobouk a připravuje se na
úkol.
LISTER: Jó, zkusí to!
JEHO PŘÁTELÉ: Jasně, že jóó!
LISTER položí minci PETERSONOVI na hlavu.
LISTER: Cejtíš jí? Připraven?
PETERSON: Jo.
LISTER: Cejtíš jí?
PETERSON: Jo.
LISTER sundá ruku z PETERSENOVA čela. Aniž by si
to PETERSON uvědomil, sundá zároveň i čtvrťák.
LISTER: Furt jí cejtíš?
PETERSON: Jo.
LISTER: Teď!
SKUPINKA: Do toho! Jedem! Paráda!
Skupinka začne PETERSONA povzbuzovat, zatímco se
mlátí neúspěšně už poněkolikáté do hlavy.
V čele místnosti sedí u stolu TODHUNTER, kapitán
HOLLISTER a hologram George MACINTYREA. HOLLISTER se postaví a místnost
ztichne.
HOLLISTER: Přátelé, dnešek je dnem smutku i
radosti zároveň. Smutku, protože nás George opustil a radosti, protože je
George zase s námi, i když jen jako hologram. Ty, kteří se s ním
ještě nesetkali, žádám, aby se k němu chovali jako k normálnímu
člověku, protože on je v každém ohledu jako George. Ano, má Georgeovu
osobnost, jeho vědomosti i zkušenosti. Ovšem nemůže nic zvedat, ani se ničeho
dotýkat, takže vás žádám, abyste plnili jeho prosby a prosím vás, dávejte si
pozor, ať nechodíte skrz něj a to ani ve spěchu! Děkuju vám.
Všeobecný potlesk a
volání: „Výborně!!! Ať žije hologram George!!!“
MACINTYRE: Jak víte, Holly dokáže podržet
v paměti jen jeden hologram, takže upozorňuju všechny, co jsou víc naživu
než já, že jestli umřou, zabiju je!
Všeobecný smích následovaný potleskem
TODHUNTER: Prosím, postavme se k nakrojení
dortu.
Všichni povstanou a kapitán HOLLISTER rozřízne
dort.
TODHUNTER: (Pozvedá sklenici) Na koordinátora
George MacIntyrea!
VŠICHNI: Na George! Ať žije George!
HOLLISTER: A teď ještě maličkost před
diskotékou. Holly tvrdí, že na palubě vycítil jinou než lidskou formu života.
LISTER: (Hlásí se) To je Rimmer, pane!
HOLLISTER: Nevím, co to je, Listere. Dávejte si
pozor.
LISTER: Já tě prásknu, Rimmere.
RIMMER vytáhne svůj zápisník a ostentativně
začne zapisovat další stížnost.
LISTER: (S přáteli) Úůůůůhh!
Ubikace
RIMMER má na sobě bílé trenýrky a tričko, každá
obnažená část jeho těla je pokryta poznámkami a taháky psanými tmavým fixem.
RIMMER: Takže, musí mi položit otázku z pravého
stehna, což je 10 %. Budou se muset zeptat na levé stehno a to už je 20 %. Taky
dojde na jedno z předloktí, což znamená, že jsem prošel! Mám to
v kapse, cokoliv z levé holeně na bonus! (Dívá se na jednu paži) Zkouška.
Šikulko, podpětí proudu je ... cože je? Podpětí proudu je stejné?!? Podpětí
proudu je svízelné? Podpětí proudu je sporné!?! Co je to za hrůzu!?! (Začíná
panikařit) Co má tohle všechno znamenat? Pokryl jsem si tělo naprostým a
kardinálním a přímo neuvěřitelným blábolem v hatmatilce! (Dá si hlavu do dlaní)
Ááách! Bože, Bože, Bože…
LISTER spí na horní palandě, probudí ho však RIMMEROVO
vztekání. LISTER zakašle. RIMMER si toho všimne a snaží se vypadat klidně.
RIMMER: Ehh, plus 20 % kursu mínus Pythagorova
věta, to znamená … násobeno dvěma, děleno osou X mínus jedna rovná se celková
rychlost Červeného trpaslíka, což znamená, že vím všechno o vesmírném
inženýrství.Naposledy dobré ráno, Listere!
LISTER: Máš všechno na háku, Rimmere?
RIMMER: Pár mezer (Plácne se přes zadek), ale
myslím, že to vyjde.
LISTER: Takže si nic nepamatuješ!?
RIMMER: Mysli si co chceš, Listere.
RIMMER si začne oblékat kombinézu.
LISTER: Jó, R-Y-B-A, takhle odhláskuješ „rybu“.
A pak sebou sekneš! Už to mám před očima přímo jako živý!
RIMMER: Sklapni, Listere.
HOLLY: Bim, bam!
Účastníci důstojnických zkoušek, nechť se dostaví do místnosti 14
v jednadvacátém podlaží. Všem připomínáme, že drogy na učení jsou
nepřípustné a mohlo by dojít i na vyšetření moči. Veškerá moč přistižená při
podvádění bude vyloučena!
LISTER: Držim ti palce, Rimmere.
RIMMER: Netřeba, Listere. Odcházím v klidu
a s hlavou vztyčenou.
RIMMER zvedne kufřík a opustí kabinu, odejde
směrem vpravo. Po krátké pauze pospíchá chodbou kolem vchodu druhým směrem.
LISTER: Zavřít! (Nic se nestane) Zavřít!!!
(Dveře se zavřou)
LISTER sleze z palandy. Otevře skříňku, vytáhne
láhev mléka a misku a jde ke krytu klimatizace ve zdi.
LISTER: (Volá do krytu) Frankensteine! Čičí! No,
poď se napít, Frankensteine!
LISTER položí misku na zem a nalije do ní trochu
mléka, zbytek ho rozlije na podlahu. Pak otevře kryt a vytáhne velkou černou
kočku.
LISTER: Áhh, tebe už je pěknej kus, víš to? Snad
nečekáš dvojčata, víc mlíka mi tady nepřidělej. Ale neva, až se narodí, můžeme
mu dávat vodu a předstírat, že je to mlíko. Je to jenom kotě, nepozná to.
(Vytahuje z kapsy fotografii) Hele, chceš zase vidět mojí fotku Fidži, Franku? Bude
se ti tam líbit. Koukni!
LISTER drží fotku před kočkou, ta se ale
s klidem dívá jinam.
Učebna
RIMMER a pár dalších je u zkoušek. TODHUNTER
dělá dozor.
TODHUNTER: Tak začneme. Máte na to tři hodiny.
Žádné modemy ani mluvení a porušování pravidel. Otočte list, hodně štěstí.
RIMMER si prohlédne svůj papír, vypadá stále víc
a víc zmateně.Podívá se po ostatních, ale zdá se, že ti jsou v pořádku.
Nakonec, když se přesvědčí, že se TODHUNTER nedívá, si vyhrne rukáv. Zjistí
ale, že si všechny poznámky rozetřel a jsou nečitelné! Chvíli nehybně sedí ve
smrtelné hrůze, pak prostě obtiskne svou ruku pokrytou inkoustem na papír a
zanechá tak otisk dlaně. Ten podepíše, postaví se, předvede zaraženému
TODHUNTEROVI trojité rimmerosvké zasalutování a omdlí. TODHUNTERA to zjevně
vůbec nepřekvapuje a pokračuje si v psaní.
Řídící centrum
Různí lidé provádějí obvyklé technické věci,
které je zapotřebí dělat při řízení mohutného vesmírného korábu. LISTER vejde a
přistoupí ke stolu Christine KOCHANSKÉ.
LISTER: Chrissie, kde je kapitánova kancelář?
KOCHANSKÁ: Támhle, jak je napsáno: „Kapitánova
kancelář“. Ta cedulka tam visí odjakživa.
LISTER: Tak to je kapitánův kancl! A jak se
pořád máš?
KOCHANSKÁ: Dobře.
LISTER: A nevíš, proč se mnou chce mluvit?
KOCHANSKÁ: Ano, myslím, že tě chtějí povýšit na
admirála.
LISTER: Vážně!?
KOCHANSKÁ: Jo, za tvoji píli a za tvou obecně
známou lásku k povinnostem.
LISTER: No, neke!
Kapitán HOLLISTER vyjde ze své kanceláře.
HOLLISTER: Listere!
Naznačí LISTEROVI, aby šel za ním do kanceláře,
což udělá.
Kapitánova kancelář
LISTER: Chtěl jste se mnou mluvit, pane?
HOLLISTER: Kde je ta kočka?
LISTER: Cože? Jaká kočka?
HOLLISTER: Listere, nejen, že jste tak strašně
hloupý, že jste vzal na palubu zvíře bez karantény a ohrozil všechny muže a
ženy na téhle lodi, nejenom to, ale Vy jste se taky s tou kočkou vyfotil a
poslal to vyvolat do laboratoře na naší lodi! Teď se Vás zeptám ještě jednou:
máte kočku?
LISTER: Ne.
HOLLISTER: (Ukáže mu fotku LISTERA a
Frankensteina) Nemáte nějakou kočku?
LISTER: (Otráveně) Anooo, tuhletu.
HOLLISTER: Kde jste ji vzal? Na Titanu?
LISTER: Jo.
HOLLISTER: Nenapadlo vás, že by ten tvor mohl
něco přenášet!? Nepamatujete si, co se stalo s králíky na Oregonu!?
Listere, volné zvíře na palubě se může dostat kamkoliv. Třeba do vzduchového
potrubí, mohlo by zalézt do Hollyho! Víte, uždibne něco tady a potom zase
támhle, Listere, a než se nadějeme, letíme zpátky. A teď chci tu kočku a chci
ji hned!!!
LISTER: Pane, za předpokladu, že bych tu kočku
měl. Je to jenom předpoklad…ea, co byste s Frankensteinem udělal?
HOLLISTER: Poslal bych ho našim lékařům, aby ho
rozřezali a analyzovali.
LISTER: Aaa, pak by ho dali zase dohromady?
HOLLISTER: Listere, ta kočka by byla mrtvá.
LISTER: Ale, se vší úctou, co z toho má ta
kočka?
HOLLISTER: Listere, dejte mi tu kočku!!!
LISTER: Když to neni tak jednoduchý, pane. Já a
ta kočka budeme mít koťátko a koupíme si farmu na Fidži a … budeme chovat ovce
a krávu a tři koně, to je můj plán a nikdo mi nebude stát v cestě, ani Vy
ne, a to si vás vážím, pane!
HOLLISTER: Ehh, to chcete, abych vás dal na
zbytek cesty do stáze a propadl vám osmnáctiměsíční plat?
LISTER: Né!
HOLLISTER: A chcete vydat tu kočku?
LISTER: Ne!!!
HOLLISTER: Jak libo.
Chodba
LISTER a TODHUNTER jdou chodbou ke kabině stáze.
TODHUNTER: Víš, Dave, nikomu se tam zvlášť
nechce.
LISTER: To je dobrý, já se nebojim.
Dva ošetřovatelé vezou kolem nich RIMMERA na
nosítkách.
LISTER: (Starostlivě) Rimmere, copak je s tebou?
RIMMER: (Bezvládně) Nevzpomínám si, ale myslím
si, že jsem si vedl dobře.
Ošetřovatelé s bezvládným RIMMEREM
pokračují dál.
LISTER: Nebude to bolet?
TODHUNTER: Tys nikdy necestoval galaxií?
LISTER: Né.
TODHUNTER: Nic neucítíš. Stázová komora vytváří
časové stázové pole. Tak, jako rentgenové paprsky neprojdou olovem, čas
neprojde stázovým polem. Takže…, i když existuješ, neexistuješ dál v čase a pro
tebe osobně neexistuje čas. A i když jsi pořád hmota, už nejsi nic
v časoprostoru. Jsi nevýznamná hmota s kvantovou pravděpodobností nula.
LISTER: Oh. To je takhle jednoduchý?
TODHUNTER otevře dveře a LISTER vstoupí do
stáze.
LISTER: Tak jo, připraven.
TODHUNTER: Tak za 18 měsíců.
TODHUNTER zavře dveře.
TODHUNTER (K HOLLYMU): Holly, aktivuj stázové
pole.
HOLLY: Dobře, Franku.
Skrz okno ve dveřích vidíme LISTERA mávat. Náhle
se přestane hýbat.
Vesmír
Vidíme Červeného trpaslíka, jak si plave
vesmírem, při tom nám hraje romantická hudba.
Stázová komora mnohem, mnohem později
LISTER, ve stejné pozici jako předtím, začne
znovu mávat. Dveře se otevřou a on vystoupí.
HOLLY: Dobré ráno, Dave. Teď je pro tebe
bezpečné vyjít ze stáze.
LISTER: Právě jsem tam vlezl!?
HOLLY: Přejdi prosím do řídícího centra
vyslechnout hlášení.
LISTER prochází chodbou, rozhlíží se. Když vejde
do jídelny, všimne si na některých stolech malých hromádek bílého prášku.
LISTER: Kde jsou všichni, Holle?
LISTER nabere na prst prášek z jedné hromádky a
ochutná.
HOLLY: Jsou mrtví, Dave.
LISTER: Ale kdo?
HOLLY: Všichni, Dave.
LISTER: Co, i kapitán Hollister?
HOLLY: Všichni jsou mrtví, Dave.
LISTER: A co Todhunter?
HOLLY: Všichni jsou mrtví, Dave.
LISTER: A co Selby?
HOLLY: Je mrtvý. Všichni jsou mrtví, Dave.
Chodba
LISTER se stále snaží pochopit, co mu HOLLY
říká.
LISTER: Peterson ale ne, že jo?
HOLLY: Všichni jsou mrtví, Dave.
LISTER: Chen snad ne?
HOLLY: Gordon, Bennett, ano i Chen, všichni.
Všichni jsou mrtví, Dave!
LISTER: Rimmer?
HOLLY: Je mrtvý, Dave. Všichni jsou mrtví.
Všichni jsou už mrtví, Dave!!!
LISTER: Počkej. Snažíš se mi říct, že jsou
všichni mrtví?
HOLLY: Kéž bych ho nikdy nenechal uniknout.
Řídící centrum
LISTER vejde. Všude kolem jsou další hromádky
bílého prášku.
LISTER: Cože?
HOLLY: Tepelný štít byl nedostatečně opravený.
Vybuchl, a než jsem mohl prostor uzavřít, byla celá posádka vystavena smrtelné
dávce kadmia 2.
LISTER smete prášek ze židle a sedne si.
LISTER: Áh, to je katastrofa. A proč je tu všude
takovej sajrajt!? Co je tohleto?
LISTER nabere na prst trochu prášku z jiné
hromádky a ochutná.
HOLLY: To je
zásobovací důstojník Olaf Peterson.
LISTER: (Rychle to vyplivuje) Aaaah! Sněd´ jsem
půlku posádky! A kdo je tohle? (Ukazuje na hromádku, která je před ním na zemi)
HOLLY: To je kapitán Hollister.
LISTER: A támhleto je Todhunter?
HOLLY: Ne, to je druhý technik Rimmer.
LISTER: No jo, já ho bez notesu nepoznal. A co
dělal Rimmer v řídícím centru?
HOLLY: Vysvětloval kapitánovi, proč neutěsnil
tepelný štít.
Smete Petersonovy ostatky na zem a dá si nohy na
stůl.
LISTER: Teď vážně. Jak dlouho jsem byl v tý
stázi?
HOLLY: No, nemohl jsem tě pustit, dokud radiace
nedosáhla bezpečné úrovně.
LISTER: Jak dlouho!?!
HOLLY: Tři miliony let.
LISTER: Tři miliony let!?! (Dramatická pauza)
Mám furt knížku z knihovny. A co Chrissie? Co je s Chrissie Kochanskou?
HOLLY: Je mrtvá, Dave.
LISTER: Ale néé!
HOLLY: Asi ti to moc nepomůže, ale i kdyby ještě
žila, věkový rozdíl by byl nepřekonatelný.
LISTER: Byla součástí mýho plánu. Nestačil jsem
jí to říct, ale měla se mnou odjet na Fidži. Nosila by bílý šaty a jezdila na
koních a já bych se staral o všechno ostatní. To byl můj plán. Moje všechno!!!
HOLLY: No, teď by ti na Fidži nebyla moc platná.
Pokud tam nesněží a nepotřebují posypat chodníky.
LISTER: Holly?!
HOLLY: Promiň. Omlouvám se za to. Jsem sám už
tři miliony let a jsem zvyklý říkat, co si myslím. Taky mi to přišlo zvláštní,
říct ti pravdu.
LISTER: Takže všichni jsou mrtví? Jsem tady
úplně sám?!
HOLLY: Tedy, prakticky řečeno, ano.
LISTER: (Zapaluje si cigaretu) Co myslíš tim -
prakticky řečeno?
Vstoupí RIMMER. Je to hologram.
RIMMER: Ahoj, Listere. Dlouho jsme se neviděli.
LISTER: Rimmere! Ty seš hologram?!
RIMMER: Ano, to proto, že jsem mrtvý - jako
konzerva lunchmeatu. A to všechno kvůli tobě.
LISTER: Mně? Co jsem udělal?
RIMMER: Kdybys neschovával tu pitomou kočku a
neposlali tě do stáze, mohls mi pomoct, když jsem opravoval ten štít a já bych
nebyl mrtvý.
LISTER: (Zvědavě) Jaký to je?
RIMMER: Smrt? Je to jako být na dovolené s
partou Němců.
LISTER: Ale ne, já myslím bejt hologram.
LISTER mávne rukou skrz RIMMEROVO břicho.
RIMMERA to naštve a LISTER se s úžasem dívá na svou ruku.
RIMMER: Eha! No dovol? Být hologramem je príma.
Pořád mám stejné touhy, stejné pocity, stejné emoce, ale nemůžu se ničeho
dotknout. Už nikdy si nebudu moct přejet růží po tváři, pochovat rozesmáté dítě
nebo se pomilovat se ženou. (Zatváří se bezmocně)
LISTER: (Kroutí hlavou) Rimmere, stejně jsi
z toho nic nikdy nedělal!
RIMMER: Ale jednou bych to dělal, ty vrahu!!!
LISTER: Hele, hele, já jsem nic neudělal! To ty,
ty jsi zfušoval opravu tepelnýho štítu!
RIMMER (Přistoupí k jedné hromádce bílého
prášku) Tady to jsem fakt já?
LISTER: Jo.
RIMMER: Já?
LISTER: Neblbni, dyť to má i svoje klady.
RIMMER: Jak to myslíš!? Jaké to má klady? Jsem
mrtvý, celého mě tvoří jen světlo a jsem sám ve vesmíru s chlapem, který
má mozek jako vycpaný leguán. Co je na tom tak krásného?
LISTER: Co je to leguán? Ale, podívej se, ty
přece nejseš mrtvej. Eh, vlastně seš, ale taky zase nejseš, protože seš pořád
tady.
RIMMER: Listere, já tu ve skutečnosti nejsem! Já
totiž nejsem já! Copak to nevidíš? Já jsem svoje počítačová simulace. Támhleto
jsem já (Ukazuje na svou kopičku prášku), ta hromádka trusu z myšího
albína.
LISTER: Ale prosimtě, umřela už fůra lidí. Fůra
lidí umřela a dali si na tom fakt záležet. Ty seš hologram. No a co?
RIMMER: Nejspíš máš pravdu, Listere. Musím se dát
zase dohromady. Ale musíš mi pomoct. Budeš mýma rukama a mým hmatem.
LISTER: Já znám ten druh věcí, na který rád
šaháš! Nic takovýho!
RIMMER: (Pohlédne na LISTERA): Ty kouříš,
Listere, v řídícím centru?
LISTER: Jo, na pár let jsem přestal, ale teď jsem
se k tomu vrátil.
RIMMER: Jsi v hlášení, panoši! (Chce si sáhnout
pro zápisník, ale ten tam není) Nemůžu to zapsat. Budu si to pamatovat!
LISTER: Ježiš! Rimmere, já vim, že o mrtvejch
jenom dobře, ale bohužel, ty seš furt stejnej magor!
RIMMER: Co jsi to řekl?
LISTER: (Opouští místnost) Že seš furt stejnej
magor!!!
RIMMER: Listere, máš vůbec představu, jaký je
trest za nazvání zesnulého nadřízeného magorem!?!?!
Chodba
Ze zdi spadne kryt ventilace a z roury se
vysouká chlapík v růžovém obleku. Je to KOCOUR. Udělá kotrmelec a dvě otočky.
KOCOUR: Aááááá, úůůůůůů, ííí! Jak vypadám?
(Vytáhne malé zrcadlo) Vypadám dobře. Nebuď tak skromnej, vypadáš líp než
dobře. Vypadáš nebezpečně!!! Aaaááůů, jééé, střežte seee! Aaaůůůů! Hele, co je
tohle? Ááh, to je můj stín. Éhh, dokonce i můj stín vypadá hezky. Já vypadám
pěkně, můj stín vypadá pěkně – parádní dvojka! Oba jsme k zulíbání! Tak,
parťáku, tudy. (Ukáže jedním směrem a pak si to rozmyslí) Néé, tudy.
Aaaááůůůůůů!!!
Jiná chodba
RIMMER stále jde za LISTEREM.
RIMMER: Listere, zpomal trochu, poslouchej mě…
LISTER: Nee…
Je přerušen KOCOUREM, který se točí v dohledu.
KOCOUR: Aaáááůůůů! (Všimne si LISTERA a RIMMERA)
O-ou, a sakra, radši se trochu zvětším.
KOCOUR zvedne tlapy, prská kolem sebe a tváří se
divoce. LISTER a RIMMER se otočí na podpatku a utečou.
KOCOUR: He che! Báli se mě! Byl jsem
hrůzostrašný! (Zpívá) Ííí, já a můj stín, áááéé! No tak hochu, padáme vodsaď...
Jídelna
LISTER a RIMMER couvají od dveří, až LISTER
narazí zády do stolu a málem vyskočí z kůže.
LISTER: Aáááá! Holly, co to bylo?
HOLLY: Během radioaktivní krize byly kočka a
její koťata bezpečně zavřeny ve skladišti a tam se tři miliony let
rozmnožovaly, až se vyvinuly do životní formy, kterou jste právě viděli na
chodbě.
LISTER: To je na mě moc!
HOLLY: Víš přece, že se lidstvo vyvinulo z opic?
LISTER: Jo, to vim.
HOLLY: On se vyvinul z koček. (Na monitoru
sledujeme obraz vývoje rodu Felis Sapiens, od původních koček až po současnost)
Jeho předchůdci byly kočky. Pochází z koček. Je to kocour!
Náhle do místnosti vejde KOCOUR, točí se a
skučí.
KOCOUR: Jééééé, ůůůůůů… (Jakmile si všimne
ostatních, ztuhne)
LISTER: Ahojjjjj ... Kocoure?
KOCOUR (Všimne si něčeho na rukávu): Jééé,
faldík!
KOCOUR vytáhne malou napařovací žehličku a
přejede s ní přes rukáv.
RIMMER: Drž se zpátky, Listere.
S neartikulovaným výkřikem zaujme RIMMER kung-fu
postavení a skočí na KOCOURA. Proletí skrz něj a zmizí za dveřmi, neboť, jak
sám zapomněl, je tvořen jen světlem. KOCOUR je vysmátý.
Ubikace
LISTER vyndává ze skříňky mléko, misku a trochu
vloček, nalije trochu mléka do misky.
LISTER: Tumáš, Kocoure.
KOCOUR: Á, mňam, cornflakey!
LISTER: Holly říká, že je máš rád.
KOCOUR: Mmmm!
LISTER položí misku na zem, na místo, kde byl
zvyklý krmit Frankensteina.
KOCOUR: Hele, vy opice jíte ze země? To nemáte
žádný styl ani vychování?!
LISTER: Á, omlouvám se, Kocoure, promiň.
LISTER zvedne misku a položí ji na stůl před
KOCOURA.
KOCOUR: Tedy, vy lidi jste neuvěřitelní.
KOCOUR začne jazykem nechutně vylizovat
cornflakey a mléko. Uznale pokyvuje hlavou.
LISTER: Kde sou všichni tvý kočičí přátelé?
KOCOUR: Výýýborné cornflakey!!!
LISTER: Tak kde jsou všechny další kočičky? Jsou
pryč? Jsou mrtvý? Opustily tě?
RIMMER: Vždyť je to jedno!!! Na téhle lodi ho
nechci!!!
LISTER: Ne! Vrátí se s náma domů, že jo,
Kocoure?
RIMMER: Domů? A kde přesně ten domov má být?
LISTER: Na Zemi.
RIMMER: Na Zemi!? Proč si myslíš, že Země
existuje? A i kdyby, podívej se, co to udělalo s kočkou za tři miliony
let.
KOCOUR vytáhne kartáček na zuby a začne si česat
obočí.
RIMMER: Umíš si představit v co se vyvinula
lidská rasa? Pro lidi budeš něco jako sliz, který na počátku vyplavilo moře.
LISTER: Můžu se trochu vyšvihnout.
RIMMER: Néé, ty jsi dinosaurus. Vyhynul jsi!
Nemáš nic.
LISTER: Hele, brzdi, jo! Já mám svůj plán! A
taky mám kočku. Sice to není Frankenstein, ale kočka to je.
KOCOUR: Frankenstein? Jóó, tohle si pamatuju
z kočičí školy: Matka Boží, zachráněná Kloisterem hlupákem, který byl
dlouho u ledu a jenž se obětoval, abychom my mohli žít!
LISTER: Néé! To, to není Kloister, to jsem já,
je to Lister! Je to Lister – hlupák!!!? (Zatváří se kysele)
KOCOUR: …který se vrátí, aby nás odvedl na
Fušál, do země zaslíbené.
LISTER: Né, to neni Fušál, je to Fidži! Taky že
jo, já vás tam odvedu!!! (K RIMMEROVI) Právě tam poletíme. Holly!?!
HOLLY: Ano, Bože?
LISTER: Změň kurz na Fidži! Dej si pozor, Země,
- sliz se vrací domů!!!
Objeví se nápis: ZAČÁTEK
KONEC.
Hráli:
Rimmer Chris
Barrie Kamil
Halbich
Lister Craig
Charles Martin
Sobotka
Kocour Danny John-Jules Miroslav Vladyka
Holly Norman
Lovett Miroslav
Táborský
Todhunter Robert Bathhurst Svatopluk Schuller
Chen Paul Bradley Ota Sládek
Selby David Gillepsie Svatopluk Schuller
Kapitán
Hollister Mac McDonald Zdeněk Dolanský
MacIntyre Robert McCulley Jaroslav Horák
Peterson Mark Williams Luboš Bíža
Kochanská C. P. Grogan Monika Žáková
Námět: Rob Grant & Doug
Naylor
Scénář: Rob Grant
Doug Naylor
Hudba: Howard Goodall
Grafický
design: Mark Allen
Andy Spence
Vizuální
efekty: Peter Wragg
Digitální
efekty: Chris Veale
Rekvizity: Duncan Wheeler
Asistentka: Dona Distefano
Asistentka
produkce: Alison Thornber
Výroba: Tessa Glover
Simon
Burchell
Generální
manažer: Helen Norman
Manažer: Mario Dubois
Produkční
manažer: George R. Clarke
Lesley
McKirdy
Kostýmy: Jacki Pinks
Masky: Suzanne Jansen
Triky: Jill Dornan
Kamera: Melvyn Cross
Technický
koordinátor:Ron Clare
Videoeditor: Ed Wooden
Mark Wybourn
Zvuk: Tony Worthington
Dodat.
zvuk. efekty: Jem Whippey
Geoff Moss
Designér: Paul Montague
Obchodní
produkce: Paul Jackson
Doug Naylor
Produkce
& režie: Ed Bye
Překlad: Eva Kalábová
Dialogy: Eva Štorková
Dramaturgie: Jarmila Hampacherová
Zvuk: Zdeněk Hrubý
Střihová
spolupráce: Ivana Kratochvílová
Asistentka
režie: Jana Eliášová
Výroba: Otakar Svoboda
Režie: Janoš Vaculík
Vyrobila
tvůrčí skupina Aleny Poledňákové a Vladimíra Tišnovského
Vyrobila Grant &
Naylor Productions pro BBC Manchester
© BBC/BBC Worldwide
MCMXCVII – Česká televize 1999
Autoři
přepisu: Tomáš Kučera (Kohy) + Jiří Charvát (Rimmer)
E-mail:
kohy@cervenytrpaslik.cz + charvat.jirka@gmail.com